6.3.08

hakusho!

outro dia estava no laboratorio, tentando me concentrar pra finalmente escrever o trabalho final, e ouco uma colega japa espirrando. ao inves de ouvir um atchin, atcho, ou coisa parecida, veio um hakushooo!

ai, como nao estava muito afim de escrever o relatorio, fiquei pensando nisso. eh, no espirro. aqui, mais do que no brasil, existem onomatopeias [lembram? aquelas figuras de linguagem, palavras que imitam sons, tipo tic tac]. pra espirro eh hakusho. por isso a menina espirrou assim. e eu espirro atchin. nos somos super condicionados a essas onomatopeias.

aqui eu acho ate que os cachorros latem diferente. pq aqui se diz que eles fazem wan wan, e nao au au. ou entao qdo alguem de belisca, aqui eles nao falam ai, eh ite! tudo bem que ite eh de itai, que quer dizer que ta doendo, mas eh assim.

ai me lembro de quando era pequena e vivia falando pros meus amigos brasileiros dessas palavras, achando que era universal. do tipo "ela goro goro" para "ela rolou", "pq vc esta niko niko?" para "pq vc esta sorridente?", entre outros.

japao.. hahaha

Nenhum comentário: